22 April 2026

Kesalahan Translasi

Saya merasa kemampuan berbahasa Inggris saya cukup bagus. Sering baca buku dan presentasi menggunakan pengantar English. Nilai TOEFL 577 dan TOEIC 910. Di atas rata-rata ya seharusnya.

Tapi mengapa ketika melihat tanda di foto ini (membaca terjemahan bahasa Inggris-nya), saya kesulitan memahaminya ya.


Akhirnya, saya copas tulisan Cina tersebut ke Google Translate. Langsung terjemahkan ke bahasa Indonesia. Jadi lebih jelas maknanya.

只作紧 急 出路 推动 此 门 即可 通道
Ternyata berarti: Pintu ini hanya untuk pintu darurat; cukup dorong hingga terbuka untuk mengakses lorong.

Postingan terkait

Tidak ada komentar:

Posting Komentar